Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 49

कन्यासहस्रं विधिवद्ददाति रत्नैरलंकृत्य स्वधर्मबुद्ध्या । गवां सहस्रं कुरुजांगले तु तेषां परं जागरणेन विष्णोः

kanyāsahasraṃ vidhivaddadāti ratnairalaṃkṛtya svadharmabuddhyā | gavāṃ sahasraṃ kurujāṃgale tu teṣāṃ paraṃ jāgaraṇena viṣṇoḥ

Quand bien même quelqu’un, selon le rite et avec l’intelligence du dharma, offrirait mille jeunes filles parées de joyaux—ou mille vaches au Kurujāṅgala—on proclame que le fruit de la veille nocturne pour Viṣṇu est supérieur à ces dons.

कन्यासहस्रम्a thousand maidens
कन्यासहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कन्यानां सहस्रम्)
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Sambandha (Adverbial/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (according to rule)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रत्नैःwith jewels
रत्नैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
अलंकृत्यhaving adorned
अलंकृत्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootअलम्+कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having adorned’
स्वधर्मबुद्ध्याwith the intention of one’s own duty
स्वधर्मबुद्ध्या:
Karana/Hetu (Means/Motive/करण-हेतु)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन; तत्पुरुष (स्वधर्मे बुद्धिः)
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
कुरुजाङ्गलेin Kurujāṅgala (a region)
कुरुजाङ्गले:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुरुजाङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (देशवाचक), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; कर्मधारय (कुरूणां जाङ्गलः देशः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधानार्थक
तेषाम्for them / of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
परम्supreme (result)
परम्:
Karma (Implied object/result/फल)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (फलम्/श्रेष्ठम्—अध्याहृत)
जागरणेनby the vigil
जागरणेन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (implied continuation)

Scene: A didactic comparison: lavish scenes of kanya-dāna with jeweled brides and go-dāna with a thousand cows fade into the background, while the central luminous act is a simple night-vigil before Viṣṇu.

V
Viṣṇu
K
Kurujāṅgala
D
Dāna (charity)
J
Jāgaraṇa

FAQs

Devotional observance (vigil for Viṣṇu) can surpass even celebrated forms of ritual charity when performed with faith and purity.

The broader Prabhāsakṣetra Māhātmya frame; the verse emphasizes merit (puṇya) rather than naming a single tīrtha.

Viṣṇu-jāgaraṇa (night-vigil), and as comparators: kanyā-dāna and go-dāna performed vidhivat.