Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

हत्याऽयुतानीह सुसंचितानि स्तेयानि रुक्मस्य न सन्ति संख्या । निहंति केनापि पुरा कृतानि सर्वाणि भद्रा निशि जागरेण

hatyā'yutānīha susaṃcitāni steyāni rukmasya na santi saṃkhyā | nihaṃti kenāpi purā kṛtāni sarvāṇi bhadrā niśi jāgareṇa

Même des dizaines de milliers de meurtres amassés ici, et d’innombrables vols d’or—péchés commis jadis—sont détruits, ô dame de bon augure, par la veille nocturne, comme par une puissance invisible.

हत्याऽयुतानिtens of thousands of killings
हत्याऽयुतानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहत्या (प्रातिपदिक) + अयुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हत्यायाः अयुतानि = murders in tens of thousands)
इहhere
इह:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
सुसंचितानिwell amassed
सुसंचितानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु+सम्+चि (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (well accumulated); विशेषण (हत्याऽयुतानि)
स्तेयानिthefts
स्तेयानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तेय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
रुक्मस्यof gold
रुक्मस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरुक्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
सन्तिare, exist
सन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
संख्याcount, number
संख्या:
Karta (Subject complement/प्रथमा)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निहन्तिdestroys
निहन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+हन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन/बहुवचन (पाठानुसार बहुवचनार्थे), परस्मैपद; अर्थतः ‘destroys’
केनापिby someone (somehow)
केनापि:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अपि (अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चित-प्रयोग (by someone/anything)
पुराformerly
पुरा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
कृतानिcommitted
कृतानि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (done/committed); विशेषण (सर्वाणि)
सर्वाणिall (sins)
सर्वाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
भद्रेO auspicious lady
भद्रे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; स्त्रीसम्बोधन
निशिat night
निशि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
जागरेणby the vigil
जागरेण:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootजागर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन

Sūta (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa narration commonly via Sūta to sages)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (addressed as bhadrā/devī)

Scene: A devotee keeps vigil through the night in Prabhāsa-kṣetra, lamp-lit, with Viṣṇu’s presence implied; dark karmic shadows (murders/thefts) dissolve like smoke at dawn.

J
Jāgara (night vigil)

FAQs

Bhakti-filled vigil in a sacred setting is portrayed as a powerful purifier capable of destroying even grave accumulated sins.

Prabhāsakṣetra, where the night vigil (especially in the Ekādaśī context of surrounding verses) is said to burn away sins.

Niśi-jāgara (keeping awake in devotional vigil at night), functioning as a purificatory observance (prāyaścitta-like effect).