Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

उद्धृता मत्स्यरूपेण वेदा उदधिमध्यतः । कूर्मरूपी तथा भूत्वा क्षीरोदार्णवमंथनम्

uddhṛtā matsyarūpeṇa vedā udadhimadhyataḥ | kūrmarūpī tathā bhūtvā kṣīrodārṇavamaṃthanam

Sous la forme du Poisson (Matsya), Tu as sauvé les Veda du milieu de l’océan ; et de même, devenu la Tortue (Kūrma), Tu as soutenu le barattage de l’Océan de Lait.

उद्धृताwere rescued/lifted
उद्धृता:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) ‘उद्धृत’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम् (वेदाः इत्यस्य विशेषणम्)
मत्स्यरूपेणin the fish-form
मत्स्यरूपेण:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootमत्स्य + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (मत्स्यस्य रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचनम्
वेदाःthe Vedas
वेदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचनम्
उदधिमध्यतःfrom the middle of the ocean
उदधिमध्यतः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootउदधि + मध्य + तस् (अव्ययीभाव-निबद्ध)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
कूर्मरूपी(you) being in tortoise-form
कूर्मरूपी:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकूर्म + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कूर्मस्य रूपी/रूपवान्); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचनम्
तथाlikewise, also
तथा:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Sambandha (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
क्षीरोदार्णवमंथनम्the churning of the Milk Ocean
क्षीरोदार्णवमंथनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर + उद + अर्णव + मन्थन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्षीरोदस्य अर्णवस्य मन्थनम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचनम्

Devas (continuing the hymn)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Jagannātha (Viṣṇu/Nārāyaṇa)

Scene: Two linked tableaux: Matsya diving into the ocean depths to retrieve the Vedas; Kūrma bearing Mount Mandara on his back as Devas and Asuras churn the Milk-Ocean with Vāsuki as rope, treasures emerging.

M
Matsya
V
Vedas
O
Ocean (Udadhi)
K
Kūrma
K
Kṣīroda (Milk-Ocean)

FAQs

Revelation (Veda) and cosmic order are preserved by divine care; the Lord becomes the support when the world needs a foundation.

Prabhāsakṣetra, through a hymn that magnifies the Lord whose presence sanctifies the kṣetra.

None explicitly; the verse encourages avatāra-smaraṇa (remembrance of incarnations) as devotional practice.