Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पापघ्नं सर्वजंतूनां दर्शनात्स्पर्शनादपि । तत्र कश्चिच्छुकः पूर्वं नीडं देवि चकार ह

pāpaghnaṃ sarvajaṃtūnāṃ darśanātsparśanādapi | tatra kaścicchukaḥ pūrvaṃ nīḍaṃ devi cakāra ha

Ce lieu anéantit le péché de tous les êtres, ne fût-ce qu’en le voyant ou en le touchant. Là, ô Déesse, jadis un certain perroquet fit son nid.

pāpaghnamsin-destroying
pāpaghnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa-ghna (प्रातिपदिक; पाप + घ्न)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया/प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देवम्/स्थानम् प्रति)
sarvajantūnāmof all creatures
sarvajantūnām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva-jantu (प्रातिपदिक; सर्व + जन्तु)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध
darśanātfrom seeing
darśanāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/अपादान (cause: 'from/by')
sparśanātfrom touching
sparśanāt:
Hetu/Apadana (Cause/Source)
TypeNoun
Rootsparśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/अपादान
apialso/even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
kaścita certain
kaścit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkaścit (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; अनिश्चितवाचक विशेषण (indefinite)
śukaḥparrot
śukaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśuka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
pūrvamformerly
pūrvam:
Kriya-visheshana (Temporal adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrvam (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (formerly/before)
nīḍamnest
nīḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnīḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative), एकवचन
cakāramade
cakāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
haindeed/it is said
ha:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/वृत्तान्तसूचक निपात (narrative particle)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A radiant coastal kṣetra-temple precinct at Prabhāsa; pilgrims at a distance merely beholding the shrine while a green parrot begins to weave a nest in a high niche, suggesting even animals are drawn into the tīrtha’s field of merit.

V
Vaiśvānareśvara (implied)
D
Darśana
S
Sparśana
Ś
Śuka (parrot)
M
Mahādevī (Pārvatī)

FAQs

A true tīrtha radiates grace so widely that even simple contact—seeing or touching—purifies all beings.

Vaiśvānareśvara of Prabhāsa-kṣetra.

No formal rite is required here; the verse emphasizes the efficacy of darśana and sparśana.