कृमिकीटपतंगानां तिरश्चामपि मोक्षदम् । यत्र कूपादितोयेषु जलं सारस्वतं स्मृतम्
kṛmikīṭapataṃgānāṃ tiraścāmapi mokṣadam | yatra kūpāditoyeṣu jalaṃ sārasvataṃ smṛtam
En ce lieu, la délivrance est accordée même aux vers, aux insectes et aux oiseaux, ainsi qu’aux autres êtres. Là, l’eau des puits et des autres sources est tenue en mémoire comme « Sārasvata », eau sainte semblable à celle de Sarasvatī.
Śiva (to Devī/Umā, inferred)
Tirtha: Sārasvata-jala sources (kūpa-ādi-toya) within Prabhāsa-kṣetra
Type: kund
Listener: Devī/Umā (addressed as devi)
Scene: A sacred well within Prabhāsa; pilgrims draw water reverently. Tiny creatures—worms, insects, birds—are shown protected and bathed in the aura of liberation; the water shines with Sarasvatī-like purity.
A true kṣetra’s grace is universal—its sanctity uplifts not only humans but all living beings.
Prabhāsa-kṣetra, especially its sacred waters described as Sārasvata.
Implied tīrtha-snānā: reverent use of the sacred waters (from wells and other sources) for purification.