Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पूर्वं पीतो यदा देवि समुद्रः कुम्भजन्मना । तदा कोपेन सन्तप्तो वरुणः सरितां पतिः

pūrvaṃ pīto yadā devi samudraḥ kumbhajanmanā | tadā kopena santapto varuṇaḥ saritāṃ patiḥ

Autrefois, ô Devī, lorsque l’océan fut bu par le sage né de la jarre, alors Varuṇa—seigneur des eaux—s’embrasa d’une colère brûlante.

पूर्वम्formerly
पूर्वम्:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे अव्ययवत् (adverb: 'formerly/earlier')
पीतःdrunk
पीतः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootपा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (समुद्रः)
यदाwhen
यदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (relative adverb: 'when')
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन
समुद्रःthe ocean
समुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कुम्भजन्मनाby the pot-born one (Agastya)
कुम्भजन्मना:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootकुम्भ-जन्मन् (प्रातिपदिक; कुम्भ + जन्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; (अगस्त्यस्य विशेषणम्)
तदाthen
तदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb: 'then')
कोपेनwith anger
कोपेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
सन्तप्तःheated/afflicted
सन्तप्तः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeAdjective
Rootसम् + तप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (वरुणः)
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सरिताम्of rivers
सरिताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Apposition (Predicate noun/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (वरुणस्य विशेषणम्)

Śiva (context continues from īśvara uvāca)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (context)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A flashback: the ocean is drunk by the pot-born sage (Agastya), leaving Varuṇa, lord of waters, burning with anger at the loss of his domain.

V
Varuṇa
A
Agastya (Kumbhajanman)
O
Ocean (Samudra)

FAQs

Cosmic events and divine emotions are used to frame why a deity establishes worship in a sacred kṣetra.

The narrative prepares the ground for Varuṇeśvara in Prabhāsakṣetra.

None directly; it introduces the backstory leading to Varuṇa’s later tapas and liṅga-pratiṣṭhā.