वक्त्राणि मम देवेशि सप्तासन्पूर्वमेव हि । सद्योजातादिपंचैव षष्ठं स्मृतमजेति च
vaktrāṇi mama deveśi saptāsanpūrvameva hi | sadyojātādipaṃcaiva ṣaṣṭhaṃ smṛtamajeti ca
Ô Déesse, jadis j’avais en vérité sept visages : les cinq commençant par Sadyojāta, et le sixième aussi, dont on se souvient sous le nom d’Aja.
Śiva (implied, addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A visionary depiction of Śiva with seven faces, the five pañcabrahma faces prominent, with an additional ‘Aja’ face indicated as distinct; Devī listens in awe.
Divine forms are many, yet they serve dharma—revealing how cosmic functions can be expressed through sacred iconography.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), within the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.
No direct ritual is prescribed here; the verse provides theological background for the māhātmya narrative.