ईश्वर उवाच । साधु पृष्टं त्वया देवि यद्गोप्यं स्वसुतेष्वपि । तत्तेऽहं संप्रवक्ष्यामि अप्रसिद्धागमोदितम्
īśvara uvāca | sādhu pṛṣṭaṃ tvayā devi yadgopyaṃ svasuteṣvapi | tatte'haṃ saṃpravakṣyāmi aprasiddhāgamoditam
Īśvara dit : Ta question est juste, ô Déesse, car ceci est un secret, même parmi ses propres fils. À présent je te l’exposerai, selon l’enseignement de la tradition āgama, peu connue.
Śiva (Īśvara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śiva (Īśvara) seated in serene majesty, turning toward Devī with a gesture of confidential instruction; a subtle aura suggests ‘guhya āgama’ being revealed, with Prabhāsa’s coastal shrine-land hinted in the background.
Revelation is given to sincere inquiry; sacred knowledge is guarded yet compassionately disclosed for dharmic uplift.
The teaching belongs to the Prabhāsa Kṣetra māhātmya cycle, grounding esoteric lore in sacred geography.
No explicit rite is prescribed; the verse signals an āgamic explanation to follow.