घृतेन दीपकं तत्र या नारी संप्रयच्छति । रक्तवर्त्या महादेवि यावंतस्तत्र तंतवः । तावज्जन्मांतराण्येव सा सौभाग्यमवाप्नुयात्
ghṛtena dīpakaṃ tatra yā nārī saṃprayacchati | raktavartyā mahādevi yāvaṃtastatra taṃtavaḥ | tāvajjanmāṃtarāṇyeva sā saubhāgyamavāpnuyāt
Ô Grande Déesse, la femme qui y offre une lampe nourrie de ghee, à mèche rouge—autant il y a de fils dans cette mèche, autant de naissances futures elle obtiendra la bonne fortune.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate chapter-context; explicit speaker appears at Adhyāya 60 opening)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Mahādevī-sthāna)
Type: kshetra
Scene: A woman offers a ghee lamp with a vivid red wick before Mahādevī; the lamp flame is shown splitting into many subtle rays, each ray symbolizing a future birth of auspiciousness.
A small, sincere act of offering light at a tīrtha becomes a long-lasting merit, ripening as auspiciousness across many lives.
Prabhāsa-kṣetra, within the Skanda Purāṇa’s Prabhāsakṣetra Māhātmya.
Dīpa-dāna: offering a ghee lamp, specifically with a red wick, at the sacred place.