राजन्नेतानजारूपान्व्याधीन्पालय कृत्स्नशः । किंकुर्वाणा भविष्यंति तवैवादेशकारिणः
rājannetānajārūpānvyādhīnpālaya kṛtsnaśaḥ | kiṃkurvāṇā bhaviṣyaṃti tavaivādeśakāriṇaḥ
«Ô roi, protège et nourris ces maladies qui ont pris forme de chèvres—toutes sans exception. Elles deviendront tes serviteurs, n’agissant que selon ton ordre.»
Mahādevī / Devī (Bhairavī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devī instructs the king with an authoritative gesture; the king accepts the charge. Goat-forms gather calmly, as if awaiting orders, symbolizing disciplined containment of disease.
Grace does not only remove suffering; it can transmute it into disciplined service under dharma and divine order.
Prabhāsa-kṣetra, where the origin-story for a local sacred identity is being established.
A dhārmic injunction is given: to ‘pālaya’ (protect/maintain) the goat-formed beings as part of the Goddess’s command.