दंडपाणिं तु ये भक्त्या पश्यंतीह नरोत्तमाः । न तेषां जायते विघ्नं तत्र क्षेत्रनिवासिनाम्
daṃḍapāṇiṃ tu ye bhaktyā paśyaṃtīha narottamāḥ | na teṣāṃ jāyate vighnaṃ tatra kṣetranivāsinām
Mais les meilleurs des hommes qui, avec dévotion, contemplent ici Daṇḍapāṇi : pour eux, habitants de ce lieu sacré, nul obstacle ne surgit.
Śiva (continuation to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śivā / Pārvatī (addressed as 'priye')
Scene: Pilgrims at the coastal Prabhāsa-kṣetra approach a guardian-deity shrine of Daṇḍapāṇi; the deity holds a staff (daṇḍa), granting protection; the sea-wind and temple flags frame the scene.
Devotional darśana of the kṣetra’s protective deity removes impediments and supports steady spiritual life in the holy place.
Prabhāsa Kṣetra (Somnātha region), highlighting a local protective form called Daṇḍapāṇi.
Darśana (reverent beholding) of Daṇḍapāṇi with bhakti is recommended as a means to avert vighnas.