Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 39

सूर्यपुत्र नमस्तेऽस्तु भास्करे भयदायक । अधोदृष्टे नमस्तुभ्यं वपुःश्याम नमोऽस्तु ते

sūryaputra namaste'stu bhāskare bhayadāyaka | adhodṛṣṭe namastubhyaṃ vapuḥśyāma namo'stu te

Ô Fils du Soleil, hommage à toi—ô Bhāskara, qui inspires la crainte aux iniques. Ô toi dont le regard se tourne vers le bas, hommage à toi; ô toi au corps sombre, hommage à toi.

sūryaputraO son of the Sun
sūryaputra:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (सूर्यस्य पुत्रः)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
bhāskareO Bhāskara (Sun-like one)
bhāskare:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhāskara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
bhayadāyakaO giver of fear
bhayadāyaka:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootbhaya (प्रातिपदिक) + dāyaka (कृदन्त; √dā (धातु) + ण्वुल्)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (भयं ददाति)
adhodṛṣṭeO downward-looking one
adhodṛṣṭe:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootadhaḥ (अव्यय) + dṛṣṭa (कृदन्त; √dṛś (धातु))
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; अव्ययीभाव-समास (अधः दृष्टः)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
tubhyamto you
tubhyam:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
vapuḥśyāmaO dark-bodied one
vapuḥśyāma:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootvapus (प्रातिपदिक) + śyāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (श्यामं वपुः यस्य)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमः-निपात
astumay it be
astu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन

Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Prabhāsa stands with folded hands, offering a Saturn-stuti; Śani appears as a dark-bodied, downward-gazing graha-deva, austere and formidable, holding emblems of restraint and judgment; the sea-coast tīrtha atmosphere frames the scene.

Ś
Śanaiścara (Saturn)
S
Sūrya (Sun)

FAQs

Divine ‘fear’ is a moral medicine: it restrains adharma and redirects one toward accountability and right conduct.

Prabhāsakṣetra, where graha-stotras are embedded in pilgrimage theology and dharmic reform.

No explicit rite; implied practice is namaskāra and stotra-recitation.