Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 84

कालानलस्य रुद्रस्य कालराजेन चाग्निना । दग्धास्ते जन्तवः सर्वे प्रभासे ये मृताः शुभे

kālānalasya rudrasya kālarājena cāgninā | dagdhāste jantavaḥ sarve prabhāse ye mṛtāḥ śubhe

Par le feu de Kāla—la flamme ardente de Rudra—et par le feu du Kālarāja (Yama), tous les êtres qui meurent dans l’auspicieux Prabhāsa sont consumés, leurs liens étant brûlés.

कालानलस्यof the fire of time
कालानलस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootकाल + अनल (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः एकवचनम्; तत्पुरुषः—“कालस्य अनलः” = “fire of time”
रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः एकवचनम्
कालराजेनby Kālarāja (Yama)
कालराजेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाल + राज (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः एकवचनम्; तत्पुरुषः—“कालस्य राजा” = “King of Time (Yama)”
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपातः
अग्निनाby fire
अग्निना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः एकवचनम्
दग्धाःburnt
दग्धाः:
Kriya (Predicate participle)
TypeAdjective
Rootदग्ध (कृदन्त; √दह् धातु)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त) = “burnt”
तेthose
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
जन्तवःcreatures/beings
जन्तवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; adjective of जन्तवः
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम्
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; relative pronoun
मृताःdead
मृताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः बहुवचनम्; “dead”
शुभेin the auspicious (place)
शुभे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम्; adjective of implied स्थान/क्षेत्र

Śiva (addressing Devī/Pārvatī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: A metaphysical tableau: Prabhāsa as a radiant sacred ground where two purifying fires—Rudra’s blazing Kāla-fire and Yama’s judicial fire—burn away dark chains around departing beings, leaving a clear, luminous path upward.

R
Rudra
K
Kāla
K
Kālarāja (Yama)
P
Prabhāsa

FAQs

In Prabhāsa, death is transformed: the forces of time and death themselves become purifying fires that consume karmic bondage.

Prabhāsakṣetra, described as auspicious and liberative even at the moment of death.

No explicit ritual; the verse offers a theological explanation (purifying fire of Kāla/Rudra and Yama) for the promised kṣetra-mukti.