Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 51

योगिनश्च तथा सांख्या भगवंतं सनातनम् । उपासते प्रभासं तु मद्भक्ता मत्परायणाः

yoginaśca tathā sāṃkhyā bhagavaṃtaṃ sanātanam | upāsate prabhāsaṃ tu madbhaktā matparāyaṇāḥ

Les yogins et les adeptes du Sāṅkhya vénèrent pareillement le Seigneur éternel ; et Mes dévots, entièrement tournés vers Moi, lui rendent un culte à Prabhāsa.

योगिनःyogins
योगिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction: 'and')
तथाalso
तथा:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb: 'also/likewise')
सांख्याःSāṃkhyas (followers of Sāṃkhya)
सांख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsāṃkhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
भगवन्तम्the Blessed Lord
भगवन्तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhagavant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण
उपासतेworship/serve
उपासते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + ās (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
प्रभासम्Prabhāsa (the sacred place/deity)
प्रभासम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprabhāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषबोधक (particle: 'but/indeed')
मद्भक्ताःmy devotees
मद्भक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmad + bhakta (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मम भक्ताः)
मत्परायणाःdevoted to me as the supreme refuge
मत्परायणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmad + parāyaṇa (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मम परायणाः = मयि परायणाः) विशेषणम्

Śiva (Devadeva) (deduced from first-person ‘mad-bhaktāḥ / mat-parāyaṇāḥ’)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: Three groups in the Prabhāsa precinct: yogins in meditation, sāṅkhya seekers in contemplative discourse, and devotees offering flowers and lamps—each oriented toward the same eternal Lord’s presence.

P
Prabhāsa Kṣetra
Y
Yogins
S
Sāṅkhya
B
Bhagavān (the Eternal Lord)

FAQs

Different paths—Yoga, Sāṅkhya, and Bhakti—are shown as converging in worship of the eternal Lord, especially within Prabhāsa’s sanctified space.

Prabhāsa Kṣetra, presented as a favored locus of upāsanā for accomplished seekers and devotees.

Upāsanā (devotional worship), with emphasis on steadfast refuge (mat-parāyaṇa-bhāva).