Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 18

कण्व उवाच । शृणु राज्ञि प्रवक्ष्यामि अन्यदेहोद्भवं तव । न रोषश्च त्वया कार्यो लज्जा वापि सुमध्यमे

kaṇva uvāca | śṛṇu rājñi pravakṣyāmi anyadehodbhavaṃ tava | na roṣaśca tvayā kāryo lajjā vāpi sumadhyame

Kaṇva dit : « Écoute, ô reine ; je vais te dire ce qui provient de ton ancienne incarnation. Ne te mets pas en colère, et ne ressens pas non plus de honte, ô toi à la taille fine. »

कण्वःKaṇva
कण्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकण्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
राज्ञिO queen
राज्ञि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराज्ञी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; (O queen)
प्रवक्ष्यामिI will tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अन्यदेहोद्भवम्arising from another body (previous birth)
अन्यदेहोद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य-देह-उद्भव (प्रातिपदिक); घटक: अन्य (adj) + देह (noun) + उद्भव (noun)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (arising from another body)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम (of you/your)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
रोषःanger
रोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formतृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (by you)
कार्यःto be done / should be (made)
कार्यः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ धातोः यत्-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done/should be)
लज्जाshame
लज्जा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक निपात (also/even)
सुमध्यमेO slender-waisted one
सुमध्यमे:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसु-मध्यमा (प्रातिपदिक); घटक: सु (उपसर्ग/अव्यय) + मध्यमा (adj)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारय (O well-waisted one)

Kaṇva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame of the narrative)

Type: kshetra

Listener: Rājñī (queen)

Scene: Sage Kaṇva addresses a queen in a calm hermitage setting, raising a hand in reassurance as he begins a past-life account; the queen listens with mixed anxiety and composure.

K
Kaṇva
R
rājñī (queen/Indumatī)
K
karma (former-life causality)

FAQs

When past karma is revealed, the proper response is steadiness—neither anger nor shame—so that knowledge becomes transformative rather than disturbing.

The instruction occurs within Prabhāsa-kṣetra māhātmya, where sacred place and dharma teaching mutually reinforce each other.

No specific ritual is given here; it is a preface to karmic narration and ethical counsel on composure.