Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

तत्र देयानि वासांसि पदं गावो विधानतः । देयानि विप्रमुख्येभ्यः सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः

tatra deyāni vāsāṃsi padaṃ gāvo vidhānataḥ | deyāni vipramukhyebhyaḥ samyagyātrāphalepsubhiḥ

Là, l’on doit donner en aumône des vêtements, et offrir aussi une oblation de « pada » ainsi que des vaches, selon la règle prescrite. Ceux qui désirent le plein fruit du pèlerinage doivent présenter ces dons, avec justesse, aux brāhmaṇa les plus éminents.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण)
देयानिto be given
देयानि:
Karma (To be given/कर्म-भाव्य)
TypeAdjective
Rootदेय (दा धातु; यत्/कृदन्त)
Formदा (धातु) + यत् (gerundive/भाव्य); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विधेय/आज्ञार्थक
वासांसिgarments
वासांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
पदम्a step/footing (measure)
पदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
विधानतःaccording to rule
विधानतः:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्ययभावे तसिल्)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त; manner adverb)
देयानिto be given
देयानि:
Karma (To be given/कर्म-भाव्य)
TypeAdjective
Rootदेय (दा धातु; यत्/कृदन्त)
Formदा (धातु) + यत्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; पुनरुक्त-आज्ञा
विप्रमुख्येभ्यःto the foremost brāhmaṇas
विप्रमुख्येभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविप्र + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी/चतुर्थी (5th/ablative or 4th/dative), बहुवचन; तत्पुरुष ‘विप्रेषु मुख्याः’ (श्रेष्ठब्राह्मणाः)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
यात्राफलेप्सुभिःby those desiring the fruit of the pilgrimage
यात्राफलेप्सुभिः:
Kartr (Agent-instrumental; doer group/कर्ता-समूह)
TypeNoun
Rootयात्रा + फल + एप्सु (आप् धातु; इच्छार्थक ‘एप्सु’ प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष ‘यात्रायाः फलम्’ + ‘एप्सु’ (इच्छुक)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Bhallatīrtha

Type: kund

Listener: Devī (implied continuation)

Scene: Pilgrims at Bhallatīrtha present folded garments, lead decorated cows for donation, and offer a ‘pada’ gift to venerable brāhmaṇas seated on kusa mats; the scene emphasizes orderly ritual propriety and gratitude after yātrā.

B
Bhallatīrtha
V
Vipra (Brāhmaṇas)
D
Dāna (charity)
G
Gāvaḥ (cows)

FAQs

Pilgrimage is completed and sanctified by dharmic giving—dāna offered with rule and reverence is integral to yātrā’s spiritual fruition.

The instructions apply at Bhallatīrtha within Prabhāsa-kṣetra.

Dāna of garments, a prescribed ‘pada’ offering, and cows—given to eminent brāhmaṇas by those seeking complete pilgrimage merit.