Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 90

तत्रारुह्य विलोक्याथ ददर्श सुमनोरमम । क्षारोदं पश्चिमाशास्थं घनवृंदमिवोन्नतम्

tatrāruhya vilokyātha dadarśa sumanoramama | kṣārodaṃ paścimāśāsthaṃ ghanavṛṃdamivonnatam

Étant montée là et regardant alentour, elle vit un spectacle des plus ravissants : le Kṣāroda, l’océan salé, à l’ouest, s’élevant tel un amas de nuées épaisses.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative setting/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
आरुह्यhaving ascended
आरुह्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootआ-रुह् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: आ-रुह् ‘to ascend’
विलोक्यhaving looked
विलोक्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: वि-लोक् ‘to look at’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्ध/अनन्तर्य सूचक particle)
ददर्शsaw
ददर्श:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: दृश् ‘to see’
सुमनोरमम्very beautiful
सुमनोरमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु-मनोरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषण; समास: सु + मनोरम (अतिशयेन मनोरम)
क्षारोदम्the salt-water (sea)
क्षारोदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षार-उद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समास: क्षारस्य उदः/उदकं (saline water)
पश्चिमाशास्थम्situated in the west
पश्चिमाशास्थम्:
Visheshana (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootपश्चिम-आशा-स्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समास: पश्चिमायां आशायां स्थितम् (situated in the western direction)
घनवृन्दम्a mass of clouds
घनवृन्दम्:
Upamana (Simile standard/उपमान)
TypeNoun
Rootघन-वृन्द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपमान; समास: घनानां वृन्दम् (mass of clouds)
इवlike
इव:
Upama-sambandha (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय (उपमा-सूचक particle)
उन्नतम्lofty, elevated
उन्नतम्:
Visheshana (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootउन्नत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Kṣāroda-darśana (salt-ocean vista)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (unspecified)

Scene: From a high mountain ledge, the viewer sees the western salt ocean swelling and shining, its surface rising like towering dark cloud-banks; the divine observer stands poised, surveying the horizon.

K
Kṣāroda (salt ocean)

FAQs

Nature itself—sea, directions, and horizons—is framed as a sacred panorama, guiding the pilgrim’s mind toward awe and remembrance of dharma.

The western salt ocean (Kṣāroda) as part of the Prabhāsa sacred landscape being surveyed.

No explicit prescription; it is a descriptive verse establishing the sacred setting.