पश्यंति ये नराः सम्यक्तेऽपि पापविवर्जिताः । अश्वमेधसहस्रस्य प्राप्नुवंति फलं ध्रुवम्
paśyaṃti ye narāḥ samyakte'pi pāpavivarjitāḥ | aśvamedhasahasrasya prāpnuvaṃti phalaṃ dhruvam
Ceux qui le contemplent comme il convient deviennent exempts de péché. Ils obtiennent assurément le fruit de mille sacrifices Aśvamedha.
Sūta (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Meru-dakṣiṇa-pāda-nakha (darśana-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims stand before the sacred ‘nail’ marker with folded hands; a subtle aura surrounds the stone; in the sky, symbolic imagery of a thousand Aśvamedha horses appears as a visionary motif, indicating the promised merit.
Reverent darśana at a sanctified spot can surpass grand Vedic rites, stressing accessible pilgrimage-dharma.
The previously indicated sacred landmark near Śambhu’s temple in Prabhāsakṣetra.
Darśana—‘seeing properly’ (samyak) with reverence—presented as the key religious act yielding vast merit.