Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

तद्वैरं हृदि चाधाय ददाह वसुधातलम् । उत्पाद्य वह्निं तपसा रौद्रमौर्वं जलाशनम्

tadvairaṃ hṛdi cādhāya dadāha vasudhātalam | utpādya vahniṃ tapasā raudramaurvaṃ jalāśanam

Portant cette inimitié dans son cœur, il embrasa la surface de la terre. Par l’austérité, il fit naître un feu—la flamme farouche d’Aaurva, dévoreuse même des eaux.

तत्-वैरम्that enmity
तत्-वैरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + वैर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — neuter, accusative singular
हृदिin (his) heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन — neuter, locative singular
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (and)
आधायhaving placed
आधाय:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootआ√धा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — having placed/kept
ददाहburned
ददाह:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन — he burned
वसुधा-तलम्the surface of the earth
वसुधा-तलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवसुधा (प्रातिपदिक) + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — neuter, accusative singular
उत्पाद्यhaving produced
उत्पाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootउत्√पद्/उत्√पाद् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) — having produced/created
वह्निम्fire
वह्निम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — masculine, accusative singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन — neuter, instrumental singular
रौद्रम्fierce
रौद्रम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — neuter, accusative singular; ‘वह्निम्’ विशेषणम्
और्वम्of Aurva (aurva-fire)
और्वम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootऔर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — neuter, accusative singular; ‘वह्निम्’ विशेषणम्
जल-आशनम्water-devouring
जल-आशनम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजल (प्रातिपदिक) + आशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — neuter, accusative singular; ‘जलम् आश्नाति’ इति बहुव्रीह्यर्थे प्रचलितं, अत्र विशेषणरूपेण ‘वह्निम्’

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative setting)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis of Naimiṣāraṇya (contextual)

Scene: A Bhārgava ascetic, eyes blazing with contained wrath, generates the Aaurva fire; tongues of flame spread across the earth’s surface while waters recoil as if being drunk by heat.

A
Aaurva (implied)
A
Aurva fire (Āurva-vahni)

FAQs

Tapas amplifies inner intent; when fueled by vengeance it becomes destructive, so dharma requires inner restraint and right purpose.

The teaching is delivered within Prabhāsakṣetra Māhātmya, using cosmic narrative to elevate the sanctity and dharmic focus of Prabhāsa.

Tapas (austerity) is referenced as the means by which the fire is produced, though not prescribed as a lay ritual here.