तद्वैरं हृदि चाधाय ददाह वसुधातलम् । उत्पाद्य वह्निं तपसा रौद्रमौर्वं जलाशनम्
tadvairaṃ hṛdi cādhāya dadāha vasudhātalam | utpādya vahniṃ tapasā raudramaurvaṃ jalāśanam
Portant cette inimitié dans son cœur, il embrasa la surface de la terre. Par l’austérité, il fit naître un feu—la flamme farouche d’Aaurva, dévoreuse même des eaux.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (narrative setting)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis of Naimiṣāraṇya (contextual)
Scene: A Bhārgava ascetic, eyes blazing with contained wrath, generates the Aaurva fire; tongues of flame spread across the earth’s surface while waters recoil as if being drunk by heat.
Tapas amplifies inner intent; when fueled by vengeance it becomes destructive, so dharma requires inner restraint and right purpose.
The teaching is delivered within Prabhāsakṣetra Māhātmya, using cosmic narrative to elevate the sanctity and dharmic focus of Prabhāsa.
Tapas (austerity) is referenced as the means by which the fire is produced, though not prescribed as a lay ritual here.