ईश्वर उवाच । एवमुक्ता तदा तेन ब्रह्मणा च सरस्वती । हिमवंतं गिरिं प्राप्य पिप्पलादाश्रमात्तदा
īśvara uvāca | evamuktā tadā tena brahmaṇā ca sarasvatī | himavaṃtaṃ giriṃ prāpya pippalādāśramāttadā
Īśvara dit : Ainsi instruite par Brahmā, la déesse Sarasvatī parvint au mont Himavat et se rendit alors à l’āśrama de Pippalāda.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Pippalāda-āśrama (as tīrtha-node)
Type: kshetra
Scene: Īśvara narrates: Sarasvatī, instructed by Brahmā, arrives at the majestic Himavat and reaches the hermitage of sage Pippalāda—snow peaks above, quiet forest below, an āśrama of austerity.
Purāṇic dharma is transmitted through sacred lineages and āśramas; holy travel connects divine command to realized places.
The Himavat region and Pippalāda’s āśrama are invoked as sanctified nodes within the wider Prabhāsa Māhātmya narrative.
None stated; the verse establishes the sacred location and movement of the narrative.