Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 113

दृष्टमात्राः पुनंत्येते तस्मा त्पश्येद्धि भावितः । अग्नितीर्थे नरः स्नात्वा पावके प्रक्षिपेत्ततः । गुग्गुलं भारसहितं सोग्निलोके महीयते

dṛṣṭamātrāḥ punaṃtyete tasmā tpaśyeddhi bhāvitaḥ | agnitīrthe naraḥ snātvā pāvake prakṣipettataḥ | guggulaṃ bhārasahitaṃ sogniloke mahīyate

Ceux-ci purifient par le seul fait d’être vus ; aussi faut-il les contempler avec un esprit de dévotion. Après s’être baigné à Agnitīrtha, l’homme doit jeter du guggulu (encens) dans le feu sacré, avec la juste mesure ; il est honoré dans le monde d’Agni.

दृष्टमात्राः(those) merely seen
दृष्टमात्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दृश्) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुषार्थ: 'दृष्ट एव मात्रम्' = merely seen
पुनन्तिpurify
पुनन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Logical/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative) एकवचनरूपेण अव्ययवत्; हेत्वर्थ (therefore)
पश्येत्should see
पश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic/causal particle)
भावितःone who is devoted/intent, purified-minded
भावितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभावित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √भू/√भावय्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP)
अग्नितीर्थेat Agni-tīrtha
अग्नितीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नितीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'अग्नेः तीर्थम्'
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
पावकेin the fire
पावके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रक्षिपेत्should throw (in)
प्रक्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-क्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरवाचक (then)
गुग्गुलम्guggulu resin
गुग्गुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुग्गुल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
भारसहितम्together with a load/weight
भारसहितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभार (प्रातिपदिक) + सहित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √सह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष: 'भारेण सहितम्'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अग्निलोकेin Agni’s world
अग्निलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्निलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: 'अग्नेः लोकः'
महीयतेis honored, is glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/आत्मनेपदी प्रयोग (is honored)

Sūta (deduced)

Tirtha: Agnitīrtha

Type: kund

Scene: Pilgrim at Agnitīrtha completes snāna, then stands before a bright sacred fire, offering guggulu resin with a measured bundle; nearby are purifying ‘seen-only’ sacred markers; the atmosphere is fragrant with incense and sea air.

A
Agnitīrtha
P
Pāvaka (Agni)
G
Guggulu
A
Agniloka

FAQs

Reverent darśana, purification through snāna, and offering into sacred fire together form a complete tīrtha practice.

Agnitīrtha at Prabhāsa, associated with Pāvaka (Agni).

Bathe at Agnitīrtha and offer guggulu into the fire; this leads to honor in Agniloka.