Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

देवा ऊचुः । भगवन्भार्गवे वंशे जातः कोऽपि महाद्युतिः । अग्निरूपेण सर्वं स ददाह वसुधातलम् । कृतो यत्नः पुराऽस्माभिस्तद्विनाशाय सत्तम । जलेन वृद्धिमायाति ततो नो भयमागतम्

devā ūcuḥ | bhagavanbhārgave vaṃśe jātaḥ ko'pi mahādyutiḥ | agnirūpeṇa sarvaṃ sa dadāha vasudhātalam | kṛto yatnaḥ purā'smābhistadvināśāya sattama | jalena vṛddhimāyāti tato no bhayamāgatam

Les dieux dirent : «Ô Bienheureux, dans la lignée des Bhārgava est né quelqu’un d’un éclat immense. Sous la forme du feu, il a brûlé toute la surface de la terre. Jadis nous avons tenté de le détruire, ô le meilleur des justes ; mais il grandit par l’eau—c’est pourquoi la peur s’est abattue sur nous.»

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
bhārgavein (the line of) Bhārgava
bhārgave:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbhārgava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
vaṃśein the lineage
vaṃśe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
jātaḥborn
jātaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) + tā (क्त/कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
kaḥwho (someone)
kaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
apieven/also/some
api:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle)
mahādyutiḥof great splendor
mahādyutiḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootmahā + dyuti (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारयः (महती द्युतिः यस्य)
agni-rūpeṇain the form of fire
agni-rūpeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootagni + rūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (अग्नेः रूपम्)
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
dadāhaburned
dadāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdah (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन
vasudhā-talamthe surface of the earth
vasudhā-talam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvasudhā + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वसुधायाः तलम्)
kṛtaḥwas made/done
kṛtaḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
yatnaḥeffort
yatnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
purāformerly
purā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
asmābhiḥby us
asmābhiḥ:
Karta/Agent (Doer/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; सर्वनाम
tad-vināśāyafor its destruction
tad-vināśāya:
Sampradāna/Purpose (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + vināśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तस्य विनाशः)
sattamaO best of beings
sattama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsat + tama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः/उपपद (सतां तमः = श्रेष्ठः)
jalenaby water
jalena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
vṛddhimincrease
vṛddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
āyātiattains/comes to
āyāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (धातु) + ā (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन
tataḥtherefore/from that
tataḥ:
Hetu/Relation (Cause/connection)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'therefore/from that')
naḥour/to us
naḥ:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन; सर्वनाम
bhayamfear
bhayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
āgatamhas come/arisen
āgatam:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootgam (धातु) + ā (उपसर्ग) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (भयस्य)

Devas

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis (contextual)

Scene: Devas address Brahmā: a radiant, terrifying Bhārgava ‘fire-being’ is described; in the background, symbolic earth scorched, and rain feeding flames—an impossible paradox illustrated as water turning to fuel.

D
Devas
B
Brahmā
B
Bhārgava lineage
A
Aūrva (implied by later verses)

FAQs

Unchecked power—even when born of tapas—must be guided by dharma; cosmic order is maintained through higher counsel and restraint.

Prabhāsakṣetra is the narrative frame; the episode functions as part of its māhātmya tradition within the Skanda Purāṇa.

No direct rite is prescribed; the verse references Agniṣṭoma-type sacrifices only in the next passage as endangered due to devastation.