Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 47

लोपामुद्रासहायं मां यो मर्त्यः संप्रपूजयेत् । अर्घ्यं दद्याद्विधानेन काश पुष्पैः समाहितः

lopāmudrāsahāyaṃ māṃ yo martyaḥ saṃprapūjayet | arghyaṃ dadyādvidhānena kāśa puṣpaiḥ samāhitaḥ

Tout mortel qui me vénère avec Lopāmudrā pour compagne, et, l’esprit recueilli, offre l’arghya selon la règle avec des fleurs de kāśa,

लोपामुद्रासहायम्having Lopāmudrā as helper/companion
लोपामुद्रासहायम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootलोपामुद्रा (प्रातिपदिक) + सहाय (प्रातिपदिक)
Formतृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे (लोपामुद्रया सह/लोपामुद्रायाः सहायः); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मां इत्यस्य विशेषण
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; त्रिलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मर्त्यःmortal, human
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संप्रपूजयेत्should duly worship
संप्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र√पूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
अर्घ्यम्arghya-offering (water/oblation)
अर्घ्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दद्यātshould give, offer
दद्यāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
विधानेनaccording to rule, by prescribed method
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
काशkāśa-grass (Saccharum spontaneum)
काश:
Upapada/Instrumental adjunct (uncertain)
TypeNoun
Rootकाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (पाठभेद/संदिग्ध; सम्भवतः 'काशैः' अपेक्षित)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
Karta (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्+आ√धा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृ-विशेषण

Agastya

Tirtha: Hāṭakeśvara at Prabhāsa (with Lopāmudrā-sahita worship)

Type: kshetra

Listener: Devas / or the immediate interlocutor in the mahatmya narration (contextual)

Scene: A pilgrim, mind composed, offers arghya with pale kāśa blossoms before a golden-hued Śiva-liṅga identified as Hāṭakeśvara, with Lopāmudrā present as a revered companion figure; the setting suggests an āśrama grove near the Prabhāsa coast.

A
Agastya
L
Lopāmudrā
A
Arghya
K
Kāśa flowers

FAQs

Devotion becomes complete when performed with attentiveness (samādhāna) and proper rite (vidhi).

Agastya’s āśrama-region within Prabhāsa Kṣetra, in the Hāṭakeśvara context.

Pūjā with Lopāmudrā’s association, offering arghya by rule using kāśa flowers.