Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

तं शोषय द्विजश्रेष्ठ हितार्थं त्रिदिवौकसाम् । नान्यः शक्तः पुमान्कश्चित्कर्तुमीदृक्क्रिया विभो

taṃ śoṣaya dvijaśreṣṭha hitārthaṃ tridivaukasām | nānyaḥ śaktaḥ pumānkaścitkartumīdṛkkriyā vibho

Assèche cet océan, ô le meilleur des brahmanes, pour le bien des habitants du ciel. Nul autre homme ne peut accomplir une telle action, ô Puissant.

तम्that (one/it)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शोषयdry up
शोषय:
Kriyā (Command)
TypeVerb
Root√शुष् (धातु) णिच् (शोषय)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रत्यय (causative) ‘cause to dry up’
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
हितार्थम्for the welfare
हितार्थम्:
Prayojana (Purpose)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चतुर्थी/षष्ठी-तत्पुरुषार्थे प्रयोजनवाचकः (हितस्य अर्थः = for the benefit)
त्रिदिवौकसाम्of the dwellers in heaven (the gods)
त्रिदिवौकसाम्:
Sambandha (Beneficiary-possessor)
TypeNoun
Rootत्रिदिव (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिदिवे ओकः यस्य = heaven-dwellers)
not
:
Pratiṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
अन्यःanother
अन्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘another (person)’
शक्तःable
शक्तः:
Karta-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootशक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक; √शक् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘able’
पुमान्man/person
पुमान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनिश्चितार्थक सर्वनाम (indefinite pronoun)
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
Kriyā-artha (Complement infinitive)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive), ‘to do’
ईदृक्such
ईदृक्:
Karma-viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootईदृश्/ईदृक् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (क्रिया) ‘such/like this’
क्रियाdeed/action
क्रिया:
Karma (Thing done)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विभोO mighty one
विभो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Devas (Suras)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (samudra-sannidhi)

Type: kshetra

Listener: Agastya

Scene: The devas implore Agastya to dry the ocean itself for the devas’ welfare, declaring none other can perform such an act; Agastya’s calm power contrasts the ocean’s vastness.

A
Agastya
O
Ocean (Samudra)
T
Tridivaukas (Devas)

FAQs

True capability is rooted in tapas and dharma; spiritual power can accomplish what ordinary strength cannot.

The request is made in the Prabhāsa Kṣetra narrative frame, reinforcing the kṣetra as a stage for world-protecting acts.

No explicit ritual is stated; the verse is a petition requesting an extraordinary dharmic action.