Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

कालेया इति विख्याता दानवा रौद्रकारिणः । ते समुद्रं समासाद्य तापसान्भक्षयंति च

kāleyā iti vikhyātā dānavā raudrakāriṇaḥ | te samudraṃ samāsādya tāpasānbhakṣayaṃti ca

« Ce sont des Dānavas connus sous le nom de Kāleyas, auteurs d'actes effroyables. Atteignant la mer, ils dévorent les ascètes. »

kāleyāḥthe Kāleyas
kāleyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāleya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
itithus, called
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-प्रयोग-अव्यय (quotative particle)
vikhyātāḥare renowned/known
vikhyātāḥ:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootkhyā (धातु) + vi- (उपसर्ग) + kta (कृत्)
Formभूतकृदन्त (क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
dānavāḥdemons, Dānavas
dānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; apposition to kāleyāḥ
raudra-kāriṇaḥdoing fierce/cruel deeds
raudra-kāriṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootraudra (प्रातिपदिक) + kārin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (रौद्रं करोति)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
samudramthe ocean
samudram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
samāsādyahaving approached/reached
samāsādya:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootsad (धातु) + sam-ā- (उपसर्ग) + ल्यप् (gerund)
Formल्यबन्त/क्त्वार्थक-अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
tāpasānascetics
tāpasān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāpasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
bhakṣayantidevour, eat
bhakṣayanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Brahmā (Pitāmaha) addressing the Devas (Tridaśas)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (coastal tirtha)

Type: kshetra

Scene: Night on the seashore: dark, fearsome Kāleya dānavas surge from the waves and seize meditating ascetics; the ocean churns under a stormy sky, symbolizing adharma attacking tapas.

B
Brahmā
K
Kāleyāḥ
D
Dānava
S
Samudra
T
Tāpasa

FAQs

Naming and understanding the source of adharma is part of restoring dharma; discernment precedes effective protection.

The māhātmya context is Prabhāsa-kṣetra, with the sea (samudra) as a key geographic motif in the episode.

None explicitly; the verse identifies the antagonists (Kāleyas) and their maritime locus, setting up remedial action.