Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

व्यासाय सूर्यभक्ताय मंत्रेणानेन दापयेत्

vyāsāya sūryabhaktāya maṃtreṇānena dāpayet

Par ce mantra même, qu’on donne (l’offrande) à Vyāsa, le dévot du Soleil.

व्यासायto Vyāsa
व्यासाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्प्रदानम्
सूर्यभक्तायto the Sun-devotee
सूर्यभक्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootसूर्य-भक्त (प्रातिपदिक; सूर्य + भक्त)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (व्यासस्य)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (3rd/तृतीया), एकवचनम्; करणम्
अनेनwith this
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (मन्त्रेण)
दापयेत्should cause (it) to be given / should give
दापयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु; √दा (दाने) caus. दापयति)
Formविधिलिङ्-लकारः (Optative/विध्यर्थ), प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिजन्त (causative)

Narrator/instructor voice within the māhātmya (ritual directive)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A pilgrim at Prabhāsa performs a formal offering with mantra to sage Vyāsa—seated as a venerable ṛṣi—while a cow-gift rite is prepared nearby, with the sea-breeze and temple silhouettes in the background.

V
Vyāsa
S
Sūrya (Sun)

FAQs

Offerings gain sanctity when given with mantra and directed toward revered, spiritually qualified recipients.

Prabhāsa Kṣetra, as the ritual setting where such mantra-guided giving is taught.

Donation (dāna) is to be performed using the stated mantra, specifically directed to Vyāsa (identified as a Sun-devotee).