Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 23

सर्वदेवमये देवि सर्वतीर्थमये शुभे । दातारं पूजयानं मां ब्रह्मलोकं नय स्वयम्

sarvadevamaye devi sarvatīrthamaye śubhe | dātāraṃ pūjayānaṃ māṃ brahmalokaṃ naya svayam

Ô Déesse de bon augure, qui contiens tous les dieux et tous les tīrtha : conduis-moi, moi qui Te vénère comme dispensatrice de dāna, par Ta propre puissance, jusqu’au monde de Brahmā.

सर्वदेवमयेO (goddess) consisting of all gods
सर्वदेवमये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व-देव-मय (प्रातिपदिक; सर्व + देव + मय)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; विशेषणम् (locative of address/संबोधनार्थे सप्तमी)
देविO देवी
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्
सर्वतीर्थमयेO (goddess) consisting of all tīrthas
सर्वतीर्थमये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसर्व-तीर्थ-मय (प्रातिपदिक; सर्व + तीर्थ + मय)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्; विशेषणम् (locative of address/संबोधनार्थे सप्तमी)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative/सम्बोधन), एकवचनम्; विशेषणम्
दातारम्the giver/donor
दातारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (2nd/द्वितीया), एकवचनम्
पूजयानम्worshipping
पूजयानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपूजयत् (कृदन्त; धातु √पूज् (पूजायाम्) + शतृ/शानच् → पूजयान)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; वर्तमानकाले कृदन्तम् (present participle, Ātmanepada sense)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
ब्रह्मलोकम्to Brahmaloka
ब्रह्मलोकम्:
Karma (Goal/कर्म-गति)
TypeNoun
Rootब्रह्म-लोक (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + लोक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; गन्तव्यस्थानम्
नयlead (take)
नय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु; √नी (नयने))
Formलोट्-लकारः (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यमपुरुषः (2nd), एकवचनम्; परस्मैपदम्
स्वयम्yourself
स्वयम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)

Ritual practitioner/devotee (prayer within the Kapilā worship and gifting rite)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Kapilā as sarva-tīrtha-mayī)

Type: kshetra

Scene: Kapilā appears as a luminous, auspicious presence containing within her subtle forms of many devas and tīrthas; a devotee offers worship and charity, praying to be led to Brahmaloka.

K
Kapilā (Devī)
S
Sarva-devatā (all gods)
S
Sarva-tīrtha (all pilgrimage sites)
B
Brahmaloka

FAQs

Charity united with worship at a sacred locus is portrayed as a direct path to exalted posthumous realms.

Prabhāsa Kṣetra, framed as a place where a single rite can equal the merit of all tīrthas.

The donor worships Kapilā and petitions for the fruit (phala) of the rite—attainment of Brahmaloka.