Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

वाञ्छितां लभते सिद्धिं विघ्नराजप्रसादतः । क्षेत्रस्यास्य महादेवि रक्षार्थं तु मया पुरा

vāñchitāṃ labhate siddhiṃ vighnarājaprasādataḥ | kṣetrasyāsya mahādevi rakṣārthaṃ tu mayā purā

Par la grâce de Vighnarāja, on obtient l’accomplissement désiré. Et, ô grande Déesse, jadis je l’ai établi pour la protection de ce kṣetra sacré.

vāñchitāmthe desired (thing)
vāñchitām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvāñchita (प्रातिपदिक; √vāñch इच्छायाम्-कर्मणि क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; ‘इष्ट-वस्तु/अभिलषितम्’ इति अर्थे
labhateobtains
labhate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√labh (लभँ प्राप्तौ)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
siddhimsuccess; accomplishment
siddhim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
vighnarāja-prasādataḥfrom the grace of Vighnarāja
vighnarāja-prasādataḥ:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootvighnarāja (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘विघ्नराजस्य प्रसादः’), तस्मात् (ततः)
kṣetrasyaof the sacred place/field
kṣetrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
mahādeviO great goddess
mahādevi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahādevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
rakṣārthamfor protection
rakṣārtham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootrakṣā (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः चतुर्थी-तत्पुरुषः (‘रक्षायै अर्थः’ = रक्षणार्थम्), प्रयोजनार्थे
tuindeed; but
tu:
Discourse particle (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपातः (emphasis/contrast)
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/त्रिलिङ्ग-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
purāformerly; earlier
purā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of time)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Vighnarāja as Prabhāsa-kṣetra-pāla

Type: kshetra

Listener: Devī (Mahādevī)

Scene: Skanda narratively indicates a past divine appointment: Vighnarāja stands as sentinel at the threshold of Prabhāsa, holding pāśa and aṅkuśa, blessing pilgrims; behind him, the sacred precinct and pathways of yātrā unfold.

V
Vighnarāja (Gaṇeśa)
M
Mahādevī (Pārvatī)
K
Kṣetra (Prabhāsa holy region)

FAQs

Divine grace removes obstacles and grants success; holy places are safeguarded by appointed divine guardians.

Prabhāsa Kṣetra, protected by Vighnarāja according to this māhātmya.

The emphasis is on obtaining siddhi through Vighnarāja’s prasāda (grace), implying worship and seeking his favor.