Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 42

गावः प्रदक्षिणीकार्याः पूजनीयाश्च नित्यशः । मंगलायतनं देव्यः सृष्टा ह्येताः स्वयंभुवा

gāvaḥ pradakṣiṇīkāryāḥ pūjanīyāśca nityaśaḥ | maṃgalāyatanaṃ devyaḥ sṛṣṭā hyetāḥ svayaṃbhuvā

Il faut faire la pradakṣiṇā autour des vaches et les vénérer chaque jour. Ces êtres divins sont des demeures d’auspice, créées en vérité par le Né-de-Lui-même (Brahmā).

gāvaḥcows
gāvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
pradakṣiṇī-kāryāḥto be circumambulated
pradakṣiṇī-kāryāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpradakṣiṇā (प्रातिपदिक) + kārya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (pradakṣiṇā kāryā = ‘to be circumambulated’)
pūjanīyāḥworthy of worship
pūjanīyāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūj (धातु) + anīya (कृत् प्रत्यय)
Formअनिय-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive: ‘worthy to be worshipped’), स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थकः
nityaśaḥalways
nityaśaḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnityaśas (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb: ‘always/regularly’)
maṃgala-āyatanamabode of auspiciousness
maṃgala-āyatanam:
Pratijna/Predicate (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootmaṃgala (प्रातिपदिक) + āyatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; तत्पुरुषः (maṃgalasya āyatanam)
devyaḥdivine (fem.) beings
devyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; गवां विशेषणरूपेण (appositional: ‘divine ones’)
sṛṣṭāḥcreated
sṛṣṭāḥ:
Pratijna/Predicate (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootsṛj (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः, स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्; कर्मणि-भावः (created)
hiindeed
hi:
Sambandha/Upapada (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphasis/causal)
etāḥthese (fem.)
etāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
svayaṃbhuvāby the Self-born (Brahmā)
svayaṃbhuvā:
Karana/Karta (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvayaṃbhū (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया (3rd case), एकवचनम्; करण/कर्तृ-निर्देशे (by the Self-born Brahmā)

Āpastamba (contextual continuation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Devotees circumambulate a calm cow adorned with garlands and tilaka; offerings of grass and water; a sage explains their divine origin from Brahmā.

Ā
Āpastamba
G
Gāvaḥ (cows)
S
Svayaṃbhū (Brahmā)

FAQs

Auspiciousness is cultivated through reverent daily practices; honoring cows is presented as honoring a sacred source of welfare.

Within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, the instruction links local sanctity to universal dharma of worship and purity.

Pradakṣiṇā (circumambulation) and nitya-pūjā (daily worship) of cows.