Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

न नास्तिकाय देवेशि न सुवर्णेतराय च । अस्ति देवि महासिद्धा पुण्या न्यंकुमती नदी

na nāstikāya deveśi na suvarṇetarāya ca | asti devi mahāsiddhā puṇyā nyaṃkumatī nadī

«Ce n’est pas pour l’incrédule, ô Déesse, ni pour celui qui manque de vraie valeur. Ô Devī, il existe la rivière Nyanku-matī, très sainte et d’une puissance d’accomplissement suprême.»

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
nāstikāyato an atheist
nāstikāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnāstika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
deveśiO goddess (lady of gods)
deveśi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeveśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
suvarṇa-itarāyato one other than (seeking) gold / to a non-gold-seeker
suvarṇa-itarāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक) + itara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (suvarṇāt itaraḥ = other than gold)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
astithere is
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
mahāsiddhāgreatly accomplished
mahāsiddhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (उपसर्ग/पूर्वपद) + siddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् सिद्धा)
puṇyāholy
puṇyā:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nyaṃkumatīNyaṃkumatī (river name)
nyaṃkumatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnyaṃkumatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नदी-नाम
nadīriver
nadī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Nyanku-matī

Type: river

Listener: Devī

Scene: Īśvara names the holy river Nyanku-matī as supremely efficacious, while warning that the teaching is not for nāstikas or the unworthy; the river is envisioned as luminous and purifying.

N
Nyanku-matī River
D
Devī (Pārvatī)
Ī
Īśvara (Śiva)

FAQs

Faith and inner worth are prerequisites for benefiting from and responsibly receiving tīrtha-glories.

The holy river Nyanku-matī in Prabhāsa-kṣetra is introduced as highly efficacious.

An eligibility rule is implied: this teaching is not for nāstikas and the unfit.