ऋत्विग्द्विमूर्द्धा दैत्यानां दोग्धा तु दितिनन्दनः । मायाक्षीरं दुदोहासौ दैत्यानां तृप्तिकारकम्
ṛtvigdvimūrddhā daityānāṃ dogdhā tu ditinandanaḥ | māyākṣīraṃ dudohāsau daityānāṃ tṛptikārakam
Pour les Daityas, l’ṛtvik fut Dvimūrdhā, et le trayeur, le fils de Diti. Il fit couler le « lait d’illusion », māyā-kṣīra, qui rassasia les Daityas.
Sūta (contextual attribution within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A cosmic ‘milking of the Earth’: Daityas arranged like a sacrificial rite—Dvimūrdhā as ṛtvij, Diti’s son as the milker—drawing a pale, shimmering ‘māyā-milk’ into vessels; the Earth appears as a cow, calm yet immense, with a twilight aura of illusion.
Māyā can ‘satisfy’ yet remain illusory—warning that not all nourishment is ultimately liberating, even if it pleases.
The verse belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, using cosmic narratives to magnify the tīrtha’s scriptural stature.
No direct prescription; it mentions an ṛtvik role for Daityas, indicating a parallel ‘ritual order’ in Purāṇic cosmology.