Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 145

सस्यानि तेन दुग्धा वै वेन्येनेयं वसुन्धरा । मनुं वै चाक्षुषं कृत्वा वत्सं पात्रे च भूमये

sasyāni tena dugdhā vai venyeneyaṃ vasundharā | manuṃ vai cākṣuṣaṃ kṛtvā vatsaṃ pātre ca bhūmaye

Par lui—Vainya (le roi Pṛthu)—cette Terre, la Soutenante, fut véritablement « trayée » de ses moissons. Prenant Cākṣuṣa Manu pour veau et faisant de la terre elle-même le récipient, il en tira les grains pour le soutien du monde.

सस्यानिcrops; grains
सस्यानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन
तेनby him; by that (Pṛthu)
तेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया-विभक्ति (Instrumental); एकवचन; सर्वनाम
दुग्धाःmilked out; obtained
दुग्धाः:
Kriya (Result state/क्रिया-फल)
TypeVerb
Root√दुह् (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि-प्रयोग (past passive participle); प्रथमा-विभक्ति; बहुवचन; नपुंसक-प्रातिपदिके सस्यानि इति सह (milked/obtained)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात
वेन्येनby Vainya (Pṛthu)
वेन्येन:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootवेन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
इयम्this
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
वसुन्धराthe Earth
वसुन्धरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
मनुम्Manu
मनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात
चाक्षुषम्Cākṣuṣa (named)
चाक्षुषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचाक्षुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (मनुम्)
कृत्वाhaving made; having appointed
कृत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having made/appointed)
वत्सम्calf
वत्सम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
पात्रेin a vessel
पात्रे:
Adhikarana (Receptacle/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
भूमयेfor the earth; to the earth
भूमये:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative); एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: labels implied—‘Vainya’ Pṛthu milks the Earth; Cākṣuṣa Manu as calf; the ‘vessel’ is the earth/ground itself, from which grains emerge in ordered rows, symbolizing agriculture and world-support.

V
Vainya (Pṛthu)
V
Vasundharā (Earth)
C
Cākṣuṣa Manu

FAQs

Dharma-based rulership sustains the world: a righteous king draws prosperity from the earth for the welfare of all beings.

The narrative occurs within the Prabhāsakṣetra Māhātmya section, situating cosmic exemplars of dharma in the sacred frame of Prabhāsa.

No direct ritual is prescribed here; the verse teaches the dharmic principle of stewardship—ensuring annadāna-like sustenance through righteous governance.