Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 131

सोऽहं प्रजानिमित्तं त्वां हनिष्यामि वसुन्धरे । यदि मे वचनं नाद्य करिष्यसि जगद्धितम्

so'haṃ prajānimittaṃ tvāṃ haniṣyāmi vasundhare | yadi me vacanaṃ nādya kariṣyasi jagaddhitam

C'est pourquoi, pour le bien du peuple, je te tuerai, ô Vasundharā, si aujourd'hui tu n'exécutes pas ma parole qui vise le bien du monde.

saḥthat (I), he
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुषवाचक सर्वनाम, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
prajā-nimittamfor the sake of the subjects
prajā-nimittam:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + nimitta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रजायाः निमित्तम्)
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
haniṣyāmiI will kill
haniṣyāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; परस्मैपदम्
vasundhareO Earth
vasundhare:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvasundharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (conditional conjunction)
memy
me:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; मम-आदेशः
vacanamcommand, word
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
adyatoday, now
adya:
Kala-adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (time adverb)
kariṣyasiyou will do
kariṣyasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
jagat-hitāmwhat is beneficial to the world
jagat-hitām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootjagat (प्रातिपदिक) + hita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जगतः हितम्)

Rājā (Vainya / Pṛthu, the king in this episode)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A powerful archer-king/divine figure addresses Vasundharā personified as a goddess emerging from the ground; the moment is an ultimatum—obey for world welfare or face the arrow.

V
Vasundharā (Earth)
P
Prajā (subjects)

FAQs

A ruler frames authority as responsibility for jagad-hita (world-welfare), even while warning against obstruction of dharmic order.

Prabhāsa-kṣetra; the māhātmya uses this famed Purāṇic episode within its sacred-topography narration.

None; it is a narrative moment emphasizing duty toward prajā.