Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 72

सप्त जन्मांतरं यावत्तलस्वामिप्रदर्शनात् । सुवर्णानां सहस्रेण ब्राह्मणे वेदपारगे । दत्तेन यत्फलं देवि तत्कुण्डे स्नानतो लभेत्

sapta janmāṃtaraṃ yāvattalasvāmipradarśanāt | suvarṇānāṃ sahasreṇa brāhmaṇe vedapārage | dattena yatphalaṃ devi tatkuṇḍe snānato labhet

Jusqu’à sept existences, par la seule vision de Talasvāmi—ô Déesse—on obtient le fruit qui viendrait d’un don de mille pièces d’or à un brāhmaṇa versé dans les Veda; ce même mérite s’acquiert en se baignant dans le bassin sacré (kuṇḍa).

सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्याविशेषण; (janmāntaram् इत्यस्य विशेषण)
जन्मान्तरम्another birth; subsequent birth
जन्मान्तरम्:
Karma (Extent/परिमाण)
TypeNoun
Rootजन्म + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (जन्मनः अन्तरम्)
यावत्up to; for as long as
यावत्:
Adhikarana (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-वाचक (up to/as long as)
तलस्वामिप्रदर्शनात्from the showing/vision of Talasvāmin
तलस्वामिप्रदर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतलस्वामि + प्रदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तलस्वामिनः प्रदर्शनम्)
सुवर्णानाम्of gold (pieces)
सुवर्णानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
सहस्रेणwith a thousand; by a thousand
सहस्रेण:
Karana (Measure/करण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
ब्राह्मणेin/for a brāhmaṇa (recipient)
ब्राह्मणे:
Adhikarana (Recipient locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
वेदपारगेversed in the Veda
वेदपारगे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + पारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वेदस्य पारगः); विशेषण (ब्राह्मणे)
दत्तेनby what is given; by a gift
दत्तेन:
Karana (Means/करण)
TypeAdjective
Root√दा (धातु)
Formदत्त (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
फलम्fruit; result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
देविO Goddess; O lady
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; संकेतक (correlative)
कुण्डेin the pond (kuṇḍa)
कुण्डे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
स्नानतःby bathing
स्नानतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्नानतः (अव्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: 'from/through bathing')
लभेत्would obtain; should obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Talasvāmi-kuṇḍa (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kund

Listener: Devī (addressed as 'devi')

Scene: A radiant shrine of Talasvāmi beside a lotus-filled kuṇḍa; a devotee bathes while a learned Brāhmaṇa with Vedic manuscripts sits nearby; above, seven concentric halos symbolize seven lifetimes of merit.

T
Talasvāmi
B
Brāhmaṇa
V
Veda-pāraga
K
Kuṇḍa

FAQs

The tīrtha’s grace can bestow immense merit, equating simple acts like darśana and snāna with vast charitable gifts.

Talasvāmi’s sanctum and its associated sacred kuṇḍa (pond) within Prabhāsakṣetra.

Darśana of Talasvāmi and bathing (snāna) in the kuṇḍa, with a stated equivalence to a major gold-donation.