Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 71

जन्मप्रभृतिपापानां कृतानां नाशनं भवेत् । न दुःखं च न दारिद्र्यं दुर्भगत्वं न जायते

janmaprabhṛtipāpānāṃ kṛtānāṃ nāśanaṃ bhavet | na duḥkhaṃ ca na dāridryaṃ durbhagatvaṃ na jāyate

Les péchés commis depuis la naissance sont détruits. Ni chagrin ni pauvreté ne surgissent, et le malheur ne s’abat pas sur lui.

जन्मप्रभृतिfrom birth onward
जन्मप्रभृति:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootजन्म + प्रभृति (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; अव्यय (from birth onwards)
पापानाम्of sins
पापानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
कृतानाम्committed; done
कृतानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु)
Formकृत (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (पापानाम्)
नाशनम्destruction; removal
नाशनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
भवेत्would be; should occur
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
दुर्भगत्वम्misfortune; ill-luck
दुर्भगत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुर्भगत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
जायतेarises; is born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Talasvāmi/kuṇḍa context)

Type: kshetra

Scene: A devotee emerging from a sacred bath, water dripping, face calm and relieved; behind, the kuṇḍa glows, and symbolic dark clouds (sins/sorrow) disperse into clear sky near the Talasvāmi shrine.

FAQs

Sacred observance at a powerful tīrtha is framed as moral purification and a source of worldly and spiritual well-being.

Prabhāsakṣetra, in the Talasvāmi Māhātmya’s phala-śruti.

The verse is a results-statement (phala-śruti) for the previously described vrata, dāna, and darśana.