Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 53

नित्योपवासनियमैः स्नानदानैर्जपादिभिः । निर्मलैर्योगयुक्तैश्च प्राप्यते यत्परं पदम्

nityopavāsaniyamaiḥ snānadānairjapādibhiḥ | nirmalairyogayuktaiśca prāpyate yatparaṃ padam

«Par les jeûnes quotidiens et les observances, par les bains rituels, l’aumône, la récitation (japa) et le reste—par des pratiques pures unies au yoga—on atteint cet état suprême.»

नित्यdaily, constant
नित्य:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करणे), बहुवचनम्; विशेषणम् (उपवासनियमैः इत्यस्य) — Masculine, Instrumental (3rd), Plural; adjective
उपवासfasting
उपवास:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम् — Masculine, Instrumental, Plural
नियमैःobservances, disciplines
नियमैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम् — Masculine, Instrumental, Plural
स्नानbathing
स्नान:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; समाहार-द्वन्द्वे पूर्वपदम् — Neuter, Instrumental, Plural; member of dvandva with दान
दानैःgifts, charity
दानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; स्नानदानैः इति समाहार-द्वन्द्वः — Neuter, Instrumental, Plural; part of dvandva ‘bathing and giving’
जपrecitation (of mantra)
जप:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; जपादिभिः इत्यस्य पूर्वपदम् — Masculine, Instrumental, Plural; first member of ‘japa etc.’
आदिभिःand other (practices)
आदिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘इत्यादि’ अर्थे — Masculine, Instrumental, Plural; in sense of ‘and the like’
निर्मलैःpure
निर्मलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (योगयुक्तैः) — Masculine, Instrumental, Plural; adjective
योगयुक्तैःendowed with yoga, disciplined
योगयुक्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootयोग (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त; √युज् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुष-समासः (योगेन युक्तः) — Masculine, Instrumental, Plural; past participle used adjectivally
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction) — coordinating particle
प्राप्यतेis attained
प्राप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formलट्-लकारः (वर्तमान), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; कर्मणि-प्रयोगः (passive) — Present, 3rd person, Singular, Passive
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धक-सर्वनाम — Neuter, Nominative, Singular; relative pronoun
परम्supreme
परम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (पदम्) — Neuter, Nominative, Singular; adjective
पदम्state, abode, position
पदम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् — Neuter, Nominative, Singular

Daitya (Tala) to Viṣṇu (continuing reply)

Tirtha: Prabhāsa Kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis/assembly (typical frame)

Scene: A didactic montage: pilgrims bathing at a sacred shore, giving alms, counting japa beads, and meditating; above them a radiant ‘supreme abode’ symbol (Vaikuṇṭha-like light) indicating paraṃ padam.

U
Upavāsa
S
Snāna
D
Dāna
J
Japa
Y
Yoga
P
Paramam Padam (supreme abode)

FAQs

Purity of life—supported by vrata-like discipline, charity, mantra-recitation, and yoga—leads toward the supreme goal.

Though not named in this verse, the teaching is embedded in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, aligning spiritual practice with sacred-place discourse.

Upavāsa (fasting), niyama (observances), snāna (ritual bathing), dāna (charity), and japa (recitation) are explicitly listed.