तेन ज्वालासमूहेन व्याप्तं कुण्डं चतुर्दिशम् । तप्तोदकुण्डमभवत्तेन ख्यातं धरातले
tena jvālāsamūhena vyāptaṃ kuṇḍaṃ caturdiśam | taptodakuṇḍamabhavattena khyātaṃ dharātale
Par cette masse de flammes, le bassin s’étendit aux quatre directions. Il devint le Taptodakuṇḍa, et par là même il fut renommé sur la terre.
Narrator
Tirtha: Taptodakuṇḍa
Type: kund
Listener: Kṛṣṇa
Scene: A ring of flames radiates outward from the kund, touching the four directions; the pool widens, its surface shimmering like molten gold, while onlookers witness the birth of ‘Taptodakuṇḍa’.
A tīrtha’s fame arises from divine consecration; sacred places become universally known because they carry transformative spiritual power.
Taptodakuṇḍa in Prabhāsa Kṣetra.
Not explicit here; the verse establishes the tīrtha’s identity and renown, supporting later practice of pilgrimage and bathing.