स तस्यास्तद्वचः श्रुत्वा संप्रहृष्टस्तु पावकः । दास्यामि ते वरं भद्रे यथेष्टं प्रार्थयस्व नः
sa tasyāstadvacaḥ śrutvā saṃprahṛṣṭastu pāvakaḥ | dāsyāmi te varaṃ bhadre yatheṣṭaṃ prārthayasva naḥ
Ayant entendu ses paroles, le Feu fut transporté de joie et dit : «Ô douce dame, je t’accorderai une grâce ; demande-moi ce que tu désires.»
Pāvaka / Vaḍavānala (Fire)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Vaḍavānala, delighted, offers Devī a boon; Devī stands composed, ocean behind, fire’s radiance brightening the shore as the narrative turns toward the requested boon.
When power is aligned with Dharma, it becomes a giver of boons rather than a source of fear—divine speech redirects force into blessing.
Prabhāsa-kṣetra, where the Māhātmya portrays boons and cosmic arrangements as foundations of the sacred place.
None; the verse introduces the boon (vara) motif that often underlies tīrtha origin stories.