Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 81

हरांगरागवद्भाति क्वचित्कुटजकुड्मलैः । क्वचित्तु कर्णिकारैश्च विष्णोर्वासःसमप्रभः

harāṃgarāgavadbhāti kvacitkuṭajakuḍmalaiḥ | kvacittu karṇikāraiśca viṣṇorvāsaḥsamaprabhaḥ

En certains lieux, grâce aux boutons de kuṭaja, il luit comme l’onguent sur les membres de Hara (Śiva) ; ailleurs, par les fleurs de karṇikāra, il resplendit d’un éclat pareil au séjour de Viṣṇu.

हराङ्गरागवत्like the body-unguents of Hara (Śiva)
हराङ्गरागवत्:
Upamana (Simile adjunct/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootहर (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + राग (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित प्रत्यय)
Formअव्यय (उपमानवाचक; -वत् = 'like'); समासः: हर-अङ्ग-राग = 'the unguent/color on Hara’s body' + वत्
भातिshines/appears
भाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
क्वचित्somewhere
क्वचित्:
Desha (Spatial adjunct/देश)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय (देश/कालवाचक; 'somewhere/sometimes')
कुटजकुड्मलैःwith kuṭaja buds
कुटजकुड्मलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुटज (प्रातिपदिक) + कुड्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (कुड्मल), तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः: कुटज-कुड्मल = 'buds of kuṭaja' (षष्ठी-तत्पुरुष)
क्वचित्elsewhere
क्वचित्:
Desha (Spatial adjunct/देश)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय (देश/कालवाचक)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/विशेषार्थक particle; 'but/indeed')
कर्णिकारैःwith karṇikāra flowers/trees
कर्णिकारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्णिकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक/conjunction)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
वासःgarment
वासः:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
समप्रभःhaving equal radiance (to it)
समप्रभः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक) + प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय: समा प्रभा यस्य/समप्रभ = 'of equal splendor'

Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A sacred coastal woodland in Prabhāsa: clusters of kuṭaja buds glint like unguent on Śiva’s limbs; elsewhere golden karṇikāra blossoms cast a celestial sheen, evoking Vaikuṇṭha-like radiance.

H
Hara (Śiva)
V
Viṣṇu
K
Kuṭaja
K
Karṇikāra

FAQs

A supreme tīrtha embraces multiple divine visions—Śaiva and Vaiṣṇava splendor are seen as complementary in the holy landscape.

Prabhāsa-kṣetra is portrayed as having radiance comparable to divine realms associated with Śiva and Viṣṇu.

No explicit ritual is stated; the verse heightens devotional contemplation (bhāvanā) of the kṣetra.