Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 83

पुनस्तत्र स्थितश्चासौ दृष्ट्वा मुनिकुमारकान् । स्वपित्रंकगतान्प्राह जननीं तां शुचिस्मिताम्

punastatra sthitaścāsau dṛṣṭvā munikumārakān | svapitraṃkagatānprāha jananīṃ tāṃ śucismitām

Puis, demeurant de nouveau en ce lieu, il vit les jeunes fils de munis assis sur les genoux de leurs pères, et il s’adressa à sa mère, dont le sourire était d’une pureté douce.

पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक/पुनरावृत्तिबोधक (adverb)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
स्थितःstanding/remaining
स्थितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootस्थित (√स्था धातु, क्त; कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त used adjectivally, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; predicate of asau
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
असौhe
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकाल (having done)
मुनिकुमारकान्young sage-boys
मुनिकुमारकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि + कुमारक (प्रातिपदिक)
Formसमास: मुनेः कुमारकाः (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
स्वपितृ-अङ्क-गतान्seated in their own father's lap
स्वपितृ-अङ्क-गतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व + पितृ + अङ्क + गत (√गम् धातु, क्त; कृदन्त)
Formसमास: स्वपितुः अङ्के गताः (locative tatpurusha within); पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन; विशेषण (of munikumārakān)
प्राहsaid/spoke
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√अह्/√ब्रू (धातु; लिट्-रूप)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
जननीम्to (his) mother
जननीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
शुचिस्मिताम्with a pure/bright smile
शुचिस्मिताम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि + स्मित (प्रातिपदिक)
Formसमास: शुचि स्मिता यस्याः सा; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (of jananīm)

Unspecified (narrative voice; introduces Pippalāda speaking next)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In Prabhāsa’s hermitage setting, a youthful muni-boy pauses and watches other sage-children sitting in their fathers’ laps; he turns to his mother, whose face bears a pure, restrained smile.

P
Pippalāda
M
Muni-kumārakas
J
Jananī (Mother)

FAQs

Seeing others nurtured in dharma evokes reflection on one’s own origins, strengthening gratitude and the pursuit of righteous living.

Prabhāsa-kṣetra’s āśrama culture is implied, portraying it as a sanctified space for sages and their lineages.

None; it sets the narrative scene for the ensuing dialogue.