Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

इत्युक्त्वा भगवान्देव ईषन्मीलितलोचनः । सस्मार विश्वकर्माणं सर्वशिल्पवतां वरम्

ityuktvā bhagavāndeva īṣanmīlitalocanaḥ | sasmāra viśvakarmāṇaṃ sarvaśilpavatāṃ varam

Ayant ainsi parlé, le Seigneur Bienheureux—les yeux doucement mi-clos dans la sérénité du yoga—se souvint de Viśvakarmā, le premier parmi tous les maîtres des arts et de l’architecture.

इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Gerundial)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having said)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
देवःthe god
देवः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; भगवान् इत्यस्य समानाधिकरणम्
ईषत्slightly
ईषत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootईषत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक क्रियाविशेषण (slightly)
मीलितलोचनःwith (his) eyes half-closed
मीलितलोचनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of भगवान्/देवः)
TypeAdjective
Rootमीलित (कृदन्त; √मील्) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मीलिते लोचने यस्य = having closed eyes)
सस्मारremembered/called to mind
सस्मार:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष एकवचन; परस्मैपद
विश्वकर्माणम्Viśvakarman
विश्वकर्माणम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; तत्पुरुष-समासः (विश्वस्य कर्म = maker of the universe; proper name)
सर्वशिल्पवताम्of all craftsmen
सर्वशिल्पवताम्:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootसर्व + शिल्पवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (सर्वेषां शिल्पवताम् = of all artisans)
वरम्the best
वरम्:
Karma (Object complement)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; विश्वकर्माणम् इत्यस्य विशेषणार्थे (best)

Narrator (Purāṇic narration; context leads into Śiva’s action)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śiva, eyes gently half-closed in yogic poise, inwardly ‘remembers’ Viśvakarmā; the moment is quiet yet charged, as if architecture is summoned from pure will.

B
Bhagavān (Śiva)
V
Viśvakarmā

FAQs

Sacred works in a tīrtha are ideally undertaken through divine remembrance and disciplined intention, not mere worldly ambition.

Prabhāsa Kṣetra, praised in the Prabhāsakṣetramāhātmya of the Skanda Purāṇa.

No explicit ritual is prescribed here; the verse highlights Śiva’s yogic recollection (smaraṇa) as the prelude to sacred construction.