तस्माच्छापं च दास्याम ऋषयस्ते तदाऽब्रुवन् । ततः शापोदकं गृह्य संध्यात्वाऽथ तपोधनाः
tasmācchāpaṃ ca dāsyāma ṛṣayaste tadā'bruvan | tataḥ śāpodakaṃ gṛhya saṃdhyātvā'tha tapodhanāḥ
C’est pourquoi, alors, les sages dirent : «Nous donnerons assurément une malédiction.» Puis ces riches en austérités prirent l’eau destinée à maudire et, après avoir accompli le rite du crépuscule (saṁdhyā), ils poursuivirent.
Narrator (Sūta) describing the sages’ action (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (episode context)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Tapodhana sages, after completing saṁdhyā at dusk, hold a small water vessel charged for a curse; the atmosphere is solemn, with the forest darkening.
Even powerful ascetics frame actions through ritual order (saṁdhyā), showing that spiritual power must be yoked to disciplined practice.
Prabhāsakṣetra, where ritual action and divine consequence are narrated as part of the site’s Māhātmya.
Saṁdhyā (twilight worship) is explicitly mentioned; the sages also employ consecrated water (śāpodaka) as a ritual instrument.