Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

गोरसेन तदा तेषाममृतेनेव पूरितान् । बुभुक्षितानां पुटकान्मुनीनां तृप्तिकारणात्

gorasena tadā teṣāmamṛteneva pūritān | bubhukṣitānāṃ puṭakānmunīnāṃ tṛptikāraṇāt

Alors leurs gobelets de feuilles furent remplis de lait comme de nectar ; et pour les sages affamés, ce fut la cause même de la satiété.

गोरसेनwith cow’s milk
गोरसेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (गोः रसः); पुंलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (with cow’s milk)
तदाthen
तदा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-क्रियाविशेषणम् (then)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (of them)
अमृतेनwith nectar
अमृतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम् (with nectar)
इवas if
इव:
Comparator (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्ययम्; उपमार्थक-निपातः (like/as if)
पूरितान्filled
पूरितान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त); पुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘filled’ (agreeing with पुटकान्)
बुभुक्षितानाम्of the hungry
बुभुक्षितानाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootबुभुक्षित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (क्त); पुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; ‘of the hungry’
पुटकान्cups/leaf-bowls
पुटकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुटक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
तृप्ति-कारणात्because it caused satisfaction
तृप्ति-कारणात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (तृप्तेः कारणम्); नपुंसकलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; हेत्वर्थे पञ्चमी (because of)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Leaf-cups in the hands of hungry sages are filled with white milk that glows like nectar, their faces softening into satisfaction as the miracle unfolds.

M
munis (sages)
G
goras (milk)
A
amṛta (nectar)

FAQs

In a tīrtha, even ordinary food becomes ‘nectar’ when given through divine compassion and received with purity.

Prabhāsa Kṣetra is the sacred landscape being narrated, where divine aid manifests tangibly for devotees.

Implicitly, the dharma of feeding and satisfying sages/guests; no detailed vrata or snāna rule appears in this verse.