Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 27

तस्यैव पूर्वदिग्भागे किञ्चिदीशानमाश्रितम् । कुंडं पापहरं पुण्यं स्वच्छोदपरि पूरितम्

tasyaiva pūrvadigbhāge kiñcidīśānamāśritam | kuṃḍaṃ pāpaharaṃ puṇyaṃ svacchodapari pūritam

Dans sa partie orientale, légèrement tournée vers le nord-est, se trouve un bassin sacré, destructeur du péché et source de mérite, rempli d’une eau pure et limpide.

तस्यof that/its
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
पूर्वदिग्भागेin the eastern part
पूर्वदिग्भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व + दिक् + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; पूर्वायाः दिशः भागे (in the eastern part)
किञ्चित्somewhat, a little
किञ्चित्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित् (अव्यय/सर्वनाम)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (indefinite measure: somewhat/a little)
ईशानम्Īśāna (Shiva)/the lordly one
ईशानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आश्रितम्resorted to, associated with
आश्रितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (कुण्डं) आश्रितम् (having resorted to/associated with)
कुण्डम्a sacred pond/pit
कुण्डम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पापहरम्sin-destroying
पापहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप + हर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पापं हरति इति (sin-removing)
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
स्वच्छोदपरिwith clear water all around
स्वच्छोदपरि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ + उदक + परि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; स्वच्छेन उदकेन परि (surrounded/filled with clear water)
पूरितम्filled
पूरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (कुण्डं) पूरितम्

Sūrya (continued, descriptive)

Tirtha: (Unnamed here) Pāpa-hara Kund near Sāmbāditya (Sāmbāditya-kunda by functional identification)

Type: kund

Scene: A pristine kund in the eastern-northeastern quarter glitters with clear water; steps descend into the pond; trees and small shrines frame the scene; pilgrims approach quietly with water pots.

S
Sāmbāditya Kuṇḍa (implied)
P
Prabhāsa Kṣetra (context)

FAQs

Purāṇas map holiness onto landscape—specific waters and directions become vehicles of purification.

A pāpa-hara (sin-removing) kuṇḍa associated with the Sāmbāditya locale in Prabhāsa Kṣetra.

The verse introduces the kuṇḍa as a sacred bathing place (snāna-tīrtha).