Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 12

युद्धं विना न ते सौख्यं सौख्यं न कलहं विना । यादृशस्तादृशो वापि वाग्वादोऽपि सदा प्रियः

yuddhaṃ vinā na te saukhyaṃ saukhyaṃ na kalahaṃ vinā | yādṛśastādṛśo vāpi vāgvādo'pi sadā priyaḥ

Sans combat tu ne trouves point de paix, et sans querelle tu ne trouves point de paix. Quelle que soit l’occasion, la dispute verbale t’est toujours chère.

युद्धम्battle; fight
युद्धम्:
Apadana (Ablative sense with vinā/अपादानार्थ)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (with vinā)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relational marker/उपपद-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद (preposition) governing द्वितीया
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular (enclitic)
सौख्यम्happiness; comfort
सौख्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here Nominative singular (predicate/subject)
सौख्यम्happiness
सौख्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसौख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Nominative singular (repeated for emphasis)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
कलहम्quarrel; dispute
कलहम्:
Apadana (Ablative sense with vinā/अपादानार्थ)
TypeNoun
Rootकलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; Accusative singular (with vinā)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relational marker/उपपद-सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद governing द्वितीया
यादृशःwhatever kind (he is)
यादृशः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative adjective
तादृशःof that kind; such
तादृशः:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; correlative adjective
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive particle)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
वाग्वादःverbal dispute; argument
वाग्वादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाक् (प्रातिपदिक) + वाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वाचः वादः)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
प्रियःdear; pleasing
प्रियः:
Visheshana (Predicate qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective

Unspecified (contextual: a ṛṣi/elder addressing Nārada)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (frame)

Scene: Sāmba characterizes Nārada as one who delights in conflict and verbal sparring; the scene evokes the dangerous charm of argument in a charged sacred environment.

N
Nārada

FAQs

Delight in quarrel and argument is a spiritual obstacle; dharma favors restraint, harmony, and purposeful speech.

Prabhāsakṣetra is the sacred setting of the chapter, though this verse itself is primarily moral critique.

None; the focus is on controlling tendencies toward conflict and disputation.