Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

गृहीत्वानशनं ये तु प्राणांस्त्यक्ष्यंति मानवाः । निश्चयं ते महादेवि लीयंते परमेश्वरे

gṛhītvānaśanaṃ ye tu prāṇāṃstyakṣyaṃti mānavāḥ | niścayaṃ te mahādevi līyaṃte parameśvare

Ceux qui entreprennent l’anasana (jeûne jusqu’à la mort) puis abandonnent le souffle de vie, ô Grande Déesse, se fondent assurément en Parameśvara, le Seigneur suprême.

गृहीत्वाhaving undertaken/taken up
गृहीत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootग्रह् (धातु) → गृहीत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया
अनशनम्fasting (not eating)
अनशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
प्राणान्life-breaths; lives
प्राणान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
त्यक्ष्यन्तिwill abandon
त्यक्ष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलृट्-लकार (भविष्यत्), प्रथमपुरुष, बहुवचन
मानवाःmen
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
निश्चयम्certainly
निश्चयम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे/क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचनम्; अर्थे ‘निश्चितम्/अवश्यं’ (certainly)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
लीयन्तेmerge/dissolve
लीयन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootली (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्
परमेश्वरेin the Supreme Lord
परमेश्वरे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (परमः ईश्वरः)

Narrator (māhātmya statement; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī/Devī)

Scene: A vow-keeper emaciated by fasting sits facing a Śiva-liṅga near the sea at Prabhāsa; at the moment of prāṇa-tyāga, a radiant current rises and dissolves into a vast form of Parameśvara while Devī is addressed as Mahādevī.

A
Anaśana (fasting)
P
Parameśvara
M
Mahādevī (addressed)

FAQs

Extreme renunciation undertaken with sacred intent in a holy context is portrayed as leading to union with Parameśvara.

The teaching occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, tied to the Saṅgāleśvara sacred field.

Anaśana—vowed abstention from food culminating in relinquishing the prāṇas—is mentioned as a path to merging in Parameśvara.