अहं कृतयुगो देवि त्वं तु त्रेता निगद्यसे । युगोऽहं द्वापरः श्रीमांस्त्वं कलिः परमेश्वरि
ahaṃ kṛtayugo devi tvaṃ tu tretā nigadyase | yugo'haṃ dvāparaḥ śrīmāṃstvaṃ kaliḥ parameśvari
Ô Devī, je suis le Kṛta-yuga, et toi l’on te nomme Tretā. Je suis le Dvāpara, âge de bon augure ; et toi, ô Souveraine suprême, tu es le Kali-yuga.
Śiva (deduced from Śiva-Śakti identification in Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: The divine pair stands beside a great wheel of time divided into four segments labeled Kṛta, Tretā, Dvāpara, Kali; each segment shows characteristic scenes, while the deities remain unchanged, indicating transcendence.
Time (the yugas) is not separate from the divine; the Supreme is present through every age and its qualities.
Prabhāsa-kṣetra is the setting of this māhātmya passage, framing the teaching within the site’s sacred greatness.
No direct ritual instruction appears; the verse provides a metaphysical identification of deity with cosmic time.