Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

यः कश्चित्कुरुते श्राद्धं पितॄनुद्दिश्य भक्तितः । उद्धरेच्च पितुर्वर्गं मातुर्वर्गं नरोत्तमः

yaḥ kaścitkurute śrāddhaṃ pitṝnuddiśya bhaktitaḥ | uddharecca piturvargaṃ māturvargaṃ narottamaḥ

Quiconque accomplit le śrāddha avec dévotion, en l’offrant aux Pitṛs, ce meilleur des hommes élève et délivre à la fois la lignée de son père et celle de sa mère.

यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine pronoun)
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (‘someone/anyone’)
कुरुतेdoes; performs
कुरुते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
पितॄन्the ancestors (pitṛs)
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
उद्दिश्यhaving dedicated (it) to
उद्दिश्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootउद् + दिश् (धातु)
Formल्यप्/तुमुन्-समकक्ष-क्त्वान्त-रूप (Gerund/Absolutive), ‘having intended/aimed at; addressing’
भक्तितःwith devotion
भक्तितः:
Hetu (Cause/Manner/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: ‘from/with devotion’)
उद्धरेत्should uplift; should deliver
उद्धरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
वर्गम्lineage; group
वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ग (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
मातुःof (his) mother
मातुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
वर्गम्lineage; group
वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्ग (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
नरोत्तमःthe best of men
नरोत्तमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine); षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः (‘best of men’)

Unspecified (within the Guptaprayāga-māhātmya narration)

Tirtha: Guptaprayāga

Type: sangam

Scene: On a riverbank at a hidden sangam, a devotee performs śrāddha: offering piṇḍas, tila and water; brāhmaṇas seated for bhojana; subtle presence of Pitṛs receiving offerings; maternal and paternal ancestral lines symbolically represented.

P
Pitṛs

FAQs

Devotional śrāddha offered to the Pitṛs is portrayed as a powerful dharmic act that benefits one’s entire ancestral continuum.

This verse sits within the Guptaprayāga-māhātmya section of Prabhāsakṣetra-māhātmya in the Prabhāsa Khaṇḍa.

Performing śrāddha—ancestral offerings—specifically dedicated to the Pitṛs, done with bhakti (devotion).