Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

अन्यानि तत्र तीर्थानि बहूनि च वरानने । स्नात्वा दृष्ट्वा पूजयित्वा मुक्तः स्यात्सर्वकिल्बिषैः

anyāni tatra tīrthāni bahūni ca varānane | snātvā dṛṣṭvā pūjayitvā muktaḥ syātsarvakilbiṣaiḥ

Ô toi au beau visage, il s’y trouve encore bien d’autres tīrtha sacrés. En s’y baignant, en les contemplant et en les vénérant, on est délivré de toutes les fautes.

anyāniother
anyāni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Plural)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Locative setting)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of place)
tīrthānipilgrimage places
tīrthāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Plural)
bahūnimany
bahūni:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Nom/Acc, Plural)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
varānaneO fair-faced one
varānane:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvarānana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular); समासः वर + आनन (कर्मधारय)
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘स्ना’ धातोः (having bathed)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘दृश्’ धातोः (having seen)
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), णिच् (causative) रूपेण ‘पूजय्’ (having worshipped)
muktaḥfreed
muktaḥ:
Karta (Subject)
TypeAdjective
Rootmukta (कृदन्त-प्रातिपदिक; मुच् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
syātwould be / becomes
syāt:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular)
sarva-kilbiṣaiḥfrom all sins
sarva-kilbiṣaiḥ:
Apādāna/Hetu (Cause/Separation: from sins)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kilbiṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Neuter, Instrumental, Plural); समासः सर्व + किल्बिष (तत्पुरुष)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa tīrtha-samūha (cluster)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (addressed as varānane)

Scene: A procession of pilgrims moving from one tīrtha to another, bathing at small kundas/river-edges, then offering flowers and lamps at shrines; the landscape is dotted with sacred markers.

P
Pārvatī (implied by address varānane)
T
tīrthas of Prabhāsa

FAQs

Pilgrimage is completed through a triad—snāna (bathing), darśana (reverent seeing), and pūjā (worship)—leading to purification.

The verse broadly glorifies the many tīrthas situated in Prabhāsakṣetra.

Snāna (bathing), darśana (visitation/seeing), and pūjā (worship) at the tīrthas.