सूर्यपुत्र्या समेता च तत्त्रिसंगम उच्यते । अनयोरंतरे सूक्ष्मे तत्र गुप्ता सरस्वती
sūryaputryā sametā ca tattrisaṃgama ucyate | anayoraṃtare sūkṣme tatra guptā sarasvatī
Unie à la Fille du Soleil (Yamunā), cela est appelé le Trisaṅgama. Entre ces deux, d’une manière subtile, Sarasvatī y demeure cachée.
Narrator (Purāṇic storyteller) addressing Devī
Tirtha: Trisaṅgama (with guptā Sarasvatī)
Type: sangam
Scene: Gaṅgā and Yamunā meet in visible currents; between them a faint, translucent third stream glows—Sarasvatī as a subtle ribbon of light; priests pour water offerings while chanting Sarasvatī invocations; the scene emphasizes the invisible made perceptible through devotion.
The sacred can be both manifest and hidden; unseen sanctity (guptā Sarasvatī) is still fully efficacious.
Trisaṅgama (threefold confluence) within Prabhāsa, featuring the motif of the hidden Sarasvatī.
No explicit instruction; the identification of the triveṇī supports snāna and offerings as customary tīrtha practice.